?

Log in

No account? Create an account

ЗАБАЙКАЛЬЕ ВЕЛИКОЛЕПНО

Журнал Олега Корсуна

Неудачное название
olegkorsun
DSC_1682
Хохлатка-феозия растрескавшаяся (Pheosia rimosa). И в самом деле, почему растрескавшаяся? Может быть, из-за узкого белого треугольного пятна на переднем крыле?

Название бабочки придумано как перевод с латинского. Но к латинскому претензий нет - и звучит солидно - римоза, и по возрасту вполне солидное - уже 150 лет прошло, как бабочку впервые описали под этим названием.

А вот устоявшегося русского названия до сих пор нет. Из-за этого бабочку называют по-разному или вообще по-русски никак не называют. В таких случаях лучше переводить латынь. А как? "Растрескавшаяся" - вероятно, не самый удачный вариант. Но никак не могу лучше перевести латинское rimosa. Хоть конкурс переводов объявляй.

Сразу видно, что бабочка - мастер маскировки. Это она ещё крылья расправила. А если сложит, то уж точно превратится в сухой листочек. Великий естественный отбор творит чудеса.

Бабочка встречена на самом востоке Забайкалья, почти на границе с Амурской областью (Могочинский район, река Холоджикан (приток Шилки), 5.06.2013.